普雷希維爾郊區-火車

出自Fear and Hunger Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
普雷希維爾郊區-火車

Forest background1.png

Forest background2.png

Forest background3.png

Outskirts of Prehevil - Train.png

地圖屬性
可通往地圖 火車
荒廢的小屋
普雷希維爾郊區-破舊小屋
河岸通路
室內&室外 室外
可交互內容 無限食物
音樂

The Outskirts of Prehevil - Train is the first location in Fear & Hunger 2: Termina.

所處位置

The Outskirts of Prehevil - Train is the first area in the game that the player will reach right after the intro.

NPC

  • August (Intro)
  • Abella (Intro)
  • Daan (Intro)
  • Henryk (Intro/Can be found cooking outside the train when saved)
  • Karin (Intro)
  • Marcoh (Intro/Can be found training with Tanaka on day 2 Morning/Evening outside the train)
  • Marina (Intro)
  • Olivia (Intro/Can be found sitting outside the train on day 2 Morning/Evening)
  • O'saa (Intro)
  • Tanaka (Intro/If the player followed Tanaka to the Broken Shack then went to the Outskirts of Prehevil - Abandoned House screen and immediately went back to the train area Tanaka can be found holding his hat/Can be found training with Marcoh on day 2 Morning/Evening, If marcoh is dead or is the player and tanaka was met outside of Restaurant Bílý Vůl on day 2 Morning/Evening then he will be found standing outside of the train)
  • Rat (Requires Mastery over vermin skill to interact with)

搜刮內容

隨機

固定

對話內容

火車會面對話

→ 請見火車會面對話頁面
隊內對話:
  • 如果達安在隊伍中:
    • 達安: "瞧瞧我的鞋……雙雙陷入泥濘……簡直棒極了。"
    • 如果卡琳在隊伍中:
      • 卡琳: "達安,喜歡這開闊環境嗎?"
      • 達安: "哈?也許吧,為什麼這麼問?"
      • 卡琳: "假設情況所迫,必須要在這兒的自然環境裡自力更生,沒有任何人,包括我們的幫助,你作為城市人能生存下來嗎?"
      • 達安: "可以吧,這能有多難嗎?只要能吃下能找到的所有東西,比如——蘑菇,漿果,某些東西之類的……就能慢慢摸清楚了。"
      • 卡琳: "我才不相信呢!你真的找得到足夠的蘑菇漿果還有所謂的'某些東西'來填飽肚子嗎?那住所怎麼樣?你該去哪睡覺?"
      • 達安: "你問我這些不會只是想找辦法來嘲笑我吧?我只需要用樹枝之類的木棍就能搭建庇護所,非常簡單。而且現在也還沒那麼冷,我也完全可以睡在空地上。"
      • 卡琳: "一旦寒冷的空氣悄悄滲入衣服,就會讓你感到比憑空想象要更刺骨的感受。 而且看看那細嫩的手——肯定沒有造過任何東西,更別說去造臨時庇護所!你絕對不可能成功!"
      • 達安: "我覺得還是會成功的,而且我們現在不也在竭力地生存着,不是嗎?"
      • 卡琳: "對,但也不算我說的情況,我們離城市以及那些舒適的地方都只有一步之遙而已!"
      • 達安: "何等鏗鏘有力且令人敬畏!那請問您又會怎麼做?我覺得您也完全不像看林員或者邊疆婦女啊。"
      • 卡琳: "我可是一直都有報道那些地貌相關新聞,完全能夠自己生存,你只需要管好自己就行。"
      • 達安: "你倒說得簡單哈。"
      • 卡琳: "我並不需要特地證明給你。"
      • 達安: "但出於某些原因搞得我就需要了?你有沒有仔細想過這樣談話有什麼意義?"
      • 卡琳: "只是稍微聊一會而已,別那麼嚴肅。"
      • 達安: "...行吧,那我肯定會高興我們能稍微胡攪蠻纏一會。"
  • 如果阿貝拉在隊伍中:
    • 阿貝拉: "這簡直是最讓人沮喪的事情!"
    • 阿貝拉: "我搞不懂火車到底是因為什麼停止工作的。"
    • 阿貝拉: "我喜歡工程技術或是機械是因為它們總會遵循着某種清晰的邏輯。"
    • 阿貝拉: "但這回這個,我完全就想不通啊!"
    • 阿貝拉: "真的太失敗了"
  • 如果奧撒在隊伍中:
    • 奧撒: "這裡的土壤……已經腐敗,我能從走過的泥土中嗅出城市的血腥味。"
  • 如果奧莉薇婭在隊伍中:
    • 奧莉薇婭: "快來看看這些動植物!"
    • 奧莉薇婭: "這波希米亞的自然環境真的是趣味無窮啊!就因為國家的位置剛好位於不同的生物群落之間,才會讓這片森林能有那麼多在歐羅巴不可能找到的特殊灌木叢。"
  • 如果卡琳在隊伍中:
    • 卡琳: "我總感覺我們是在繞圈子。"
    • 卡琳: "怎麼又是火車這裡。我們回來這裡做什麼?"
  • 如果馬爾科在隊伍中:
    • 馬爾科: "..."
    • 馬爾科盯着天空,順着他視線透過薄霧,能勉強看到移動的雲層。
    • 馬爾科: "儘管這兒發生大堆事情,天空卻還是這麼閒靜,真夠滑稽的……"
    • 馬爾科: "也許算是所謂暴風雨之前的和平吧?"
      • 如果奧莉薇婭在隊伍中:
        • 奧莉薇婭: "'暴風雨來臨前的寧靜。'"
        • 馬爾科: "啊?"
        • 奧莉薇婭: "這句諺語是這麼說的。'暴風雨來臨前的寧靜'。"
        • 馬爾科: "噢,你是對的,我搞錯了。"
      • 如果卡琳在隊伍中:
        • 卡琳: "是'暴風雨來臨前的寧靜',而非'和平'。"
        • 馬爾科: "啊?"
        • 卡琳: "這句諺語的正確說法是這個。"
        • 馬爾科: "噢,你是對的,我搞錯了。"
  • 如果利維在隊伍中:
    • 利維: "..."
    • 利維敏銳地觀察着周圍的環境。
  • 如果瑪麗娜在隊伍中:
    • 瑪麗娜: "迷路的話,朝普雷希維爾的高塔那走就行。就是北方的那一座,你應該也能看到的。"
    • 瑪麗娜: "它在那裡既引導又審判着所有普雷希維爾人,還是挺迷人的。"

圖庫

導航